Название: Латинский язык и основы терминологии - Рудова А.И.

Жанр: Языкознание

Рейтинг:

Просмотров: 1171

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |




1 Урок  1. Из истории  латинского языка. Латинский алфавит. Фонетика 1.1 Из истории латинского языка

Латинскому языку около 3000 лет. Само название происходит от названия племени латинян, живших в то время в Лациуме (Latium). Это равнина в центре Апеннинского полуострова с главным городом Римом (Roma), основанном в VIII в. до н.э.

Латинский  язык  принадлежит  к  италийской  ветви  обширного семейства индо-европейских языков (древне-греческий, новогреческий; иранские, германские, балтийские, славянские языки и др.).

Древние памятники на латинском языке дошли до нас из VI века до н.э. А к I веку до н.э. литературный язык древних римлян достиг наивысшего расцвета.     Классическая,     или     «золотая»     латынь,     представлена     в

произведениях Цезаря, Цицерона, Горация, Лукреция.

Римская республика, впоследствии империя, ведя широкую завоевательную политику, покорила Македонию и Грецию, Сирию и Египет,

западную область бассейна Средиземного моря, Галию, Британию, Северную Африку и ряд других земель, сделав надолго латинский язык главным, общегосударственным языком..

Но огромное влияние на римлян оказала культура Эллады (Древняя Греция). Одновременно с разговорным, вырабатывается научная терминология на латинском языке, обогащаясь терминами греческого происхождения.    Разговорный    язык    (sermo    vulgaris)    отделяется    от

литературного и в I веке н.э. устанавливаются его незыблемые правила правописания – орфография.

В         VI        в.н.э.   Римская          Империя         под      напором         варварских     набегов

распалась на отдельные самостоятельные государства. Латинский язык окончательно утратил значение разговорного. Смешиваясь с языками других народностей, народная латынь дала начало новым языкам. Так возникла романская группа живых языков: итальянский, испанский португальский, французский, румынский, молдавский. Но и в средние века латынь остается языком науки, литературы. Во всех западно-европейских университетах и школах преподавание велось на латинском языке.

И в XVII-XVIII в.в. латынь продолжает быть международным языком науки: дипломаты составляют договоры, ученые надписывают географические  карты.  И.Ньютон,  К.Линней,  М.В.Ломоносов  пишут  по-

латински свои трактаты.

Сегодня мы называем латынь «мертвым» языком, так как он перестал быть  языком  повседневного  общения  людей.  Но  в  речи  мы  встречаем

латинизмы   на   каждом   шагу:   доктор,   лекция,   академия,   университет,

институт,  натура,  статуя  и  т.д.  А  так  как  русский  и  латинский  языки  –

«сородичи»,  наблюдается  сходство  многих  русских  слов  с  латинскими:

новый - novus, дом - domus, мать - mater,  видеть – vidēre, никакой - nullus. Кроме того система изменений слов (склонение, спряжение) как в руском, так и в латинском языках, одинакова.

Латинские пословицы, поговорки, изречения оживляют нашу разговорную речь:  Alma  Mater.   Quinta   essentia.  Post  scriptum.   Ab  ovo.

Perpetuum mobile. Homo sapiens и др.

В наши дни латинский и греческий языки – это строительный материал для создания новых и совершенствования имеющихся терминов. В отличие от житейских понятий термин обозначает кратко и лаконично определенное

понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Благодаря латинскому языку терминология стала Международной.




Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Оцените книгу: 1 2 3 4 5

Добавление комментария: