Название: Формирование жанровой системы в творчестве Бориса Пильняка - Бабкина Е.С.

Жанр: Литература

Рейтинг:

Просмотров: 1193

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |




Публицистика Б. Пильняка: формирование жанрового содержания

Освоение    литературного   пространства   и    поиск    своего    читателя Б. Пильняк начал активно и с размахом. 1915 год – не только проба себя в беллетристике, начинающий писатель пытается заявить о себе и как публицист. Обращение к журналистике во многом явилось необходимостью в нелегкие годы  ученичества,  когда  Б.  Пильняку  «приходилось  писать  в  газетах  и

скверных  еженедельниках  –  за  3  копейки  со  строки,  чтобы  есть»  1.  Но, наверное, было бы ошибочно и некорректно воспользоваться только частной откровенностью в освещении данной проблемы.

Активная жизненная позиция Б. Пильняка, масштабность кругозора, неравнодушие писателя к истории и современности России не могли оставить в стороне глобальные перемены, происходившие в обществе. Время и господствующая идеология требовали быстрого и четкого самоопределения, выбора нравственной и социальной позиции. Многие в силу стремительных общественных   изменений   просто   не   успевали   осознать,   прочувствовать, оценить исторические метаморфозы. Публицистика – самый мобильный, динамичный вид литературы – должна была прийти на помощь общественному сознанию .

Четкая социальная     направленность,        повышенная  эмоциональность,

необходимость острой и быстрой реакции на происходящее были присущи публицистике Б. Пильняка.

В многочисленных письмах 1915-1919 годов Б. Пильняк регулярно упоминает о своих статьях, очерках и фельетонах, готовившихся к печати или уже вышедших. Тематика и проблематика его публикаций отличается поразительным разнообразием.

Так, в июле 1915 года Б. Пильняк делится с А.А. Альвингом (Арсением Алексеевичем Смирновым, поэтом, редактором альманаха «Сполохи») впечатлениями от  поездки по  Оке.  В  поокском городке Касимове, отмечал Б. Пильняк, я «набрал татарских песен. Все они в четыре строфы рифмуются или все четыре, или только три. Татарин дал мне перевод и русскими буквами написал подлинник. Они, песни, напоминают чрезмерно газели. Можно, я напишу  для  “Жатвы” статью  –  дельную, темпераментную и,  думаю, интересную. Об этих татарах и их песнях, гл<авным> образом – о песнях» 2. Сведений о публикации этой статьи нет.

1 Письма Б. Пильняка В.С. Миролюбову и Д.А. Лутохину // Русская литература. – 1989. – № 2. – С. 215.

 См. консультации к разделу.

2 Пильняк Б. Мне выпала горькая слава… Письма 1915-1937 гг. / Б. Пильняк. – М., 2002. – С. 28.

В   1917   году   в   круг   социокультурных  интересов  писателя  входит политика. Как признавался сам Б. Пильняк, «я пишу мало беллетристики <…>, но много очерков и статей для газет <…> Ездил на фронт, получил массу впечатлений, кои и буду теперь излагать» 3. Опора на увиденное, подобранная система доказательств, использование документов, обеспечивающих объективность повествования, повышенная эмоциональность позволяли быстро находить отклик у читателя, внимательно следившего за фронтовыми переменами.

К 1919 году в журнале «Рабочий мир» под псевдонимами Бориса Иванова и Ивана Иванова выходят три очерка Б. Пильняка: «Аргонавты» (1918, № 16 –

17, с. 7-10), «Не вопрос, а продовольствие» (1919, № 1, с. 9-13), «Не русский дух – не Русью пахнет» (1919, № 10 – 11 – 12). В письме от 13 марта 1919 года читаем: «Я сейчас пишу…статью (!!!) для Миролюбова о «Земской революции»

4.  Само  название  статей  свидетельствует о  полемическом характере  работ,

направленных на  критику существующих в  обществе порочных явлений. В этой полемичности и состоит суть публицистики – это всегда борьба, скрытая или явная, идеологически устремленная.

Б. Пильняк формулирует собственный подход к восприятию истории, ее движению.   Согласно   Б.   Пильняку,   смена   политической  власти   –   лишь очередная смена декораций в огромном театре, имя которому – Россия. И цель писателя-режиссера – не потерять ту основу, от которой ведет свое начало историческое действо. Политика прихотлива и капризна, слепо следуя ей, несложно потеряться и запутаться в происходящем, утратить собственное лицо. О себе писатель говорил: «я – не коммунист, и, поэтому, не признаю, что я должен быть коммунистом и писать по-коммунистически, – и признаю, что коммунистическая власть в России определена – не волей коммунистов, а историческими судьбами России, и, поскольку я хочу проследить (как умею и как совесть моя и ум мне подсказывают) эти российские исторические судьбы,

3 Там же, С. 44.

4 Там же, С. 69.

я с коммунистами, т.е., поскольку коммунисты с Россией, постольку я с ними

<…>, признаю, что мне судьбы РКП гораздо меньше интересны, чем судьбы России; РКП для меня только звено в истории России» 5. Авторская позиция характеризуется приверженностью вечным, незыблемым основам, составляющим дух нации и гордость русского человека, – истории России, национальной культуре. Б. Пильняк понимает современность как всю полноту жизни, а не только ее отдельные составляющие – политику и идеологию. Культурное состояние общества, его интересы и приоритеты более, нежели политика, проливают свет на жизнь современного человека.

Интерес к национальным традициям возник у Б. Пильняка достаточно рано, еще в юношестве. Родовое древо писателя с его многонациональными корнями  отражает  сложность  исторического  процесса  формирования российской нации  и  российского государства, его  многонациональную природу.  Его  собственные  признания  подтверждают  это:  «Я  родился  29 сентября старого стиля в 1894 г. <…> и понес в себе четыре крови: германскую, чуть-чуть еврейскую со стороны отца, славянскую и монгольскую (татарскую) со стороны матери» 6. Несомненно, что очерк «Не русский дух – не Русью пахнет» – о немцах, колонистах Поволжья, откуда был родом сам Б. Пильняк; многочисленные статьи, опубликованные после посещения Европы, США и Азии явили собой попытку разгадать загадку русского характера, объяснить

противоречивость русской души.

Россия, Родина неизменно составляет ядро писательских приоритетов Б. Пильняка. Познать ее – значит познать себя и нечто большее, не всегда подвластное разуму европейца, то, что может ощутить на интуитивном уровне лишь истинно русский человек. Поэтому основная задача каждого русского – знать свою историю, свою культуру, стараться сохранить ее, быть внимательным к каждой мелочи, составляющей дорогие моменты жизни.

5 Пильняк Б. Сочинения. В 3 т.  Т. 1 / Б. Пильняк. – М., 1994. – С. 481-482.

6  Пильняк Б. А. Расплеснутое время: рассказы, повести, романы / Б. Пильняк. – М., 1990. – С. 25.

«Дорогие места» – так называется очерк Б. Пильняка, вышедший под редакцией И. Белоусова в 1918 году в московском издательстве. Работа была посвящена Ивану Ивановичу Лажечникову (1792-1868) – русскому писателю, земляку Б. Пильняка, романы которого («Последний новик», «Ледяной дом») составили явление в развитии русского исторического романа. На родине писателей, в Коломне, сохранился дом Лажечникова, недалеко от библиотеки его имени. Перед самой революцией Б. Пильняк заинтересовался судьбой Лажечникова, отыскал дом, где жил старый писатель и написал о нем очерк

«На родине Лажечникова» 7.

Значительную сложность в анализе публицистики Б. Пильняка 1915-1919 годов составляет тот факт, что написанные в этот период работы либо не издавались, либо были утрачены, не сохранились они и в семейном архиве писателя. Судить об их содержании приходится косвенно, опираясь на эпистолярию писателя.

В 1920-е годы литературная критика при анализе художественной манеры Б. Пильняка неоднократно отмечала публицистичность прозы писателя. Подобный жанровый синтез не всегда вызывал положительные отклики, скорее расценивался  как  недочет,  «торопливость»  писательской  манеры.  Так, например, в августе 1922 года М. Слонимский сообщал М. Горькому: «Был я в Москве. Слушал Пильняка «Третью столицу». Талантливо, но Серапионы не совсем довольны: чистая публицистика, отрывочность возведена в принцип и трагически ведет к Власу Дорошевичу. Торопливый человек Пильняк, мог бы

писать лучше. Слава богу, таланту у него достаточно» 8. Или в 1923 году в

статье  «Новая  русская  проза»  Е. Замятин  отмечал:  «Ценно  у  Пильняка, конечно,  <…>  не  его  двухцветная  публицистика,  но  то,  что  для  своего материала он ищет новой формы и работает одновременно над живописью и архитектурой слова; это у – немногих» 9.

7 Пильняк Б. Мне выпала горькая слава… Письма 1915-1937 гг. / Б. Пильняк. – М., 2002. – С. 51.

8 Пильняк Б. Мне выпала горькая слава… Письма 1915-1937 гг. / Б. Пильняк. – М., 2002. – С. 183.

9 Замятин Е.  Новая русская проза / Е. Замятин // Избранные произведения. В 2 т. Т. 2. / Е. Замятин. – М., 1990. –

С. 358.

Несмотря  на  высказанные  критикой  замечания,  обусловленные введением Б. Пильняком публицистического элемента в беллетристику, нельзя отрицать   решающего   значения   публицистики   для   становления   повести, рассказа и романа писателя . В контексте подобных взглядов используемый Б. Пильняком прием сближения публицистики и беллетристики вполне логичен и исторически оправдан. Именно этот синтез впоследствии станет одним из отличий  авторской  манеры  писателя  Б. Пильняка,  позволит  найти  своего читателя.

Частые поездки писателя по Европе способствовали расширению творческого кругозора художника, знакомству с иным типом культуры. Во время поездки по Германии у Б. Пильняка родилась статья «Заказ наш» (18 февраля 1922 г.), посредством которой писатель включился в злободневный спор о «социальном заказе» в литературе 1920-х годов.

«Социальный заказ» с момента своего появления был воспринят издательством «Круг» и литературной группой «Перевал», к членам которой принадлежал и Б. Пильняк, как нечто извне данное, давящее на творчество, враждебное ему. Утверждение, что в художественном творчестве писатель должен выявлять не себя, а только выполнять социальный заказ, было воспринято многими художниками как покушение на первоосновы творческой свободы. Нарушение естественных и необходимых связей между внутренним миром художника и действительностью воспринималось как опасность, грозящая   разрывом   художника   с   обществом.   Своей   статьей   Б. Пильняк продемонстрировал, что подобного разрыва можно избежать, если трактовать социальный заказ согласно своему творческому «Я»: свободно, согласно субъективному выбору, по своей доброй воле. Лишь в том случае возможен счастливый     вариант     «социального     заказа»,     когда     художник     «не

 См. консультации к разделу.

подделывается»,  а  действует,  исходя  из  внутренних  потребностей,  тогда

«социальный заказ» пересекается с внутренней темой художника 10.

Жанровой доминантой публицистики Б. Пильняка являются очерк и эссе. Главная задача очерка – анализ средствами художественной литературы различных пластов современного общества, изображение конфликтов, проблем современности. При этом документальность, достоверность может дополняться авторской оценочностью, субъективностью 11. Именно личностный компонент сближает  публицистический  очерк   Б. Пильняка  с   жанром  эссе.   Помимо информационной нагрузки в этом публицистическом жанре раскрывается личность писателя, мыслителя. Важны непосредственные авторские впечатления,  положенные  в  основу  повествования.  Эссе  –  специфическая форма очерка, она стоит на стыке публицистики и художественной литературы, использует все изобразительные средства художественной литературы. Но определяющей в этом пограничном жанре является личность писателя, развертывающийся «сюжет» авторской мысли.

Эссе «Заказ наш» (1922) представляет собой «взгляд со стороны» на современную российскую действительность и открывается рассуждениями автора о русской литературе и искусстве. Название «эссе» отражает идеологию

1920-х годов, когда   взаимоотношения     художника     и          власти сводились      к беспрекословному исполнительству первого.

Ретроспективный подход к освещению истории и становлению культуры российского  государства  Б.  Пильняк  начал  со  времен  Петра  I,  который

«оторвал Россию от России», «повесил себя за хвост на Европу», проанализировал через дворянскую культуру 20-х годов XIX века с присущими ей лозунгами «свободы для свободы» и «искусства для искусства» и закончил

20-ми годами XX века 12.

10 Белая Г.А. Дон-Кихоты 20-х годов («Перевал» и судьбы его идей) / Г.А. Белая. – М., 1989. –  С. 76.

11 Канторович В. Очерк / В. Канторович // Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974. – С. 253-256.

12 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 253-254.

В современные Б. Пильняку 1920-е годы литература существовала в двух разновидностях: «молодая поросль от литературы старой, литературщинная поросль, 13 школ», которым в силу узости и несоответствия требованиям современности уже нечего сказать своему читателю, и «другая поросль <…> без школ всяких», но с новым «метельным» содержанием 13.

Смена исторических            эпох,   как      и          смена  литературной            «формы          и

содержания», рассматривается Б. Пильняком философски: «форма и содержание: во времени, от времени. Знаю, дерево русской литературы – одно, но нарядов на нем много было – и идет теперь новый наряд» 14. Этот «новый наряд» – новый период «мужицкой литературы» с ее песнями, поговорками, сказками, присказками 15. Новая литература, как и новый  класс, пришедший к власти, по мнению автора, слабы и необразованны для того, чтобы породить новые эстетические художественные формы. Выдвигая идею преемственности, Б.  Пильняк  тем  самым  спорит  с  рапповскими  и  лефовскими  призывами отречься от литературного и культурного наследия России, выдвигает мысль о невозможности создания новой, зрелой и эстетически оформленной культуры без учета предшествующего литературного опыта Пушкина, Тургенева, Гоголя, Толстого, Достоевского, Лескова, Бунина и других. «Песни метельные, метель бунтовщическая: – содержание», порождаемое действительностью, требует от современного художника объединения со старой классической формой. В этом, согласно Б. Пильняку, и заключается диалектика культурного и исторического развития России.

Состояние русской литературы в 20-е годы XX века являлось прямым отражением социальных метаморфоз. По возвращении из Берлина в письме от

14  февраля  1922  года  Б.  Пильняк делится с  М.  Шкапской своими впечатлениями: «Не шум городской <…>, не мильонное человечье тело – не город  поразили  меня:  <…>  Зима,  Россия,  пьянство»  16.  Писатель  в  своих

13 Там же,  С. 255.

14 Там же, С. 253.

15 Там же, С. 255.

16 Пильняк Б. Мне выпала горькая слава… Письма 1915-1937 гг. / Б. Пильняк. – М., 2002. – С. 144.

впечатлениях отметил многие из пороков русского человека. Но не только они составляют сущность россиянина. Русский мужик феноменально сочетает в себе наряду с пороками ум, удаль, смекалку, поэтическое мышление, философское  мировоззрение.  Все  попытки  разгадать  загадку  русского характера остались тщетны не только для европейцев, но и для самих россиян:

«никто ничего не знал, ибо – возьмите: Пушкин, Тургенев, Гоголь, Толстой, Достоевский, Григорович, Лесков, Бунин, Чехов, Короленко, Горький – все про народ писали, все по-разному» 17.

Появление в этом списке имени М. Горького не случайно. «Заказ наш» можно считать своеобразным продолжением споров выдающихся русских умов о судьбе России, и, что более актуально для 20-х годов XX века, о взаимоотношениях интеллигенции и народа. Свои наблюдения над революционной и культурной ситуацией в стране М. Горький выразил в книге

1918 года «Несвоевременные мысли», своеобразным продолжением которой стал «Заказ наш» (1922) Б. Пильняка.

Близость писательских оценок и судеб очевидна. Оба автора приняли революцию  как  неизбежную  данность  и  до  конца  придерживались собственного, самобытного взгляда на происходящее, противоречащего господствующей идеологии: «Собираюсь работать с большевиками, на автономных началах. Погибать, так там, где жарче, в самой «глубине» революции» 18; «Я с большевиками постольку, поскольку я с Россией» 19.

Близость взглядов объясняется, несомненно, особенностями времени, в

которое жили и работали писатели. Критический взгляд художника, писателя и публициста не мог не вычленить основного круга проблем, свойственных революционной  эпохе:  русский  народ  и  его  исторические  судьбы, политические, социальные, культурные противоречия современности, место и роль   пролетариата  как   творца  революции  и   создателя  новой  культуры. Причины, породившие столь широкий круг противоречий, для М. Горького и Б.

17 Там же, С. 254.

18 Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре / М. Горький. – М., 1990. –  С.7.

19 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 481.

Пильняка очевидны – культурная и социальная разобщенность, оторванность интеллигенции от народа. Каждый из авторов предлагает собственное видение проблемы.

Истоки социального и культурного отрыва Б. Пильняк видит в реформах Петра I, который был «первым интеллигентом». «Не случайно хряснул октябрь по интеллигенции русской» 20. Петровские реформы повлекли за собой отрыв знати  от  простого народа, что  сказалось на  социальном, культурном расслоении, повлекло за собой языковое членение, разросшееся впоследствии до языкового барьера. Столь сильная дифференциация, поддерживаемая столетиями, неизменно должна была привести к столкновению оппозиционирующих  классов.  По   мысли   Б. Пильняка,  это   должно  было произойти и произошло потому, что «– мужик не знал своего интеллигента, – мужик оторван был от своего интеллигента, – мужик ничего не должен был ему!» 21.

Становление  новой,  «мужицкой»  культуры,  ее  развитие  Б.  Пильняк

рассматривает через литературу. Сила новой литературы – в ее национальных корнях, единстве нации.

Современное же Б. Пильняку состояние России свидетельствовало о разобщенности нации, не преодолев которую нельзя было двигаться дальше. Мужицкая новая культура – изба «без кумпола», логической и гармоничной достройкой которой должна была стать направляющая рука классики. Иными словами, единство интеллигенции и народа, согласно Б. Пильняку, необходимо. Разделяя позицию Горького о необходимости единения противоборствующих классов в интересах нации и свершившейся революции, Б. Пильняк смотрел на сам народ как на движущую силу истории.

По М. Горькому, народ – это «многомиллионная масса темных людей»,

«жизнь которых строилась на «авось» и мечтах при помощи откуда-то извне»,

20 Там же,  С. 254.

21 Там же.

«одичавший, своекорыстный» народ, который не заслуживает жалости 22. Внезапно  получивший  свободу,  он  теряет  нравственные  ориентиры:  «не следует любить народ таким, каков он есть, равно не следует обвинять его за то, что он таков, а не иной» 23.

Б. Пильняк, напротив, апеллирует к духовности, нравственной чистоте русского человека. Нельзя сказать, Б. Пильняк не замечает «хозяйственной разрухи», которую породили «новые закройщики». Очевидно, что русский мужик «поет свои песни уже не под тальянку, ибо за хозяйственной разрухой изгадились в России все тальянки. – Так думаю не я один, так думают многие мои товарищи» 24. Несмотря на это, вера в духовный народный потенциал сильна в авторе, не случайно он прибегает к использованию отмеченного ранее приема ретроспективного повествования: петровская Русь, наполеоновские войны 1804-1815 годов, 1854-й севастопольский год. Заявленный принцип повествования соотносим с построением древнерусских летописей, в которых освещение  событий  современности  невозможно  без  обращения  к  славному

героическому прошлому страны. На протяжении «трудной и уродливой» (М. Горький) истории России русский народ не просто выживал, но и накапливал, развивал культурный и нравственный потенциал. Сила и неиссякаемая энергия такого  народа,  по  мысли  Б. Пильняка,  должна  быть  умело  и  продуктивно использована им самим на собственное благо. Именно поэтому призыв М. Горького «Только в единении – сила, только в солидарности – мощь!» находит активную поддержку у Пильняка 25 .

Композиция   эссе     «Заказ наш»   выстраивается           по        аналогии        с

«Несвоевременными мыслями» М. Горького. Очерк делится на главы, каждая из которых посвящена раскрытию какой-либо проблемы в жизни России.

При всей близости взглядам М. Горького очевидно, что Б. Пильняк занимает  самостоятельную  позицию,  выстраивает  собственную  концепцию

22 Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре / М. Горький. – М., 1990. –  С. 257,

138, 254.

23 Там же, С. 254.

24 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 255.

25 Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре / М. Горький. – М., 1990. –  С. 138.

происходящего. Б. Пильняк выступает не только как публицист, занимающий активную жизненную позицию, это художник с собственной философией, своеобразным историческим видением.

Несмотря   на   то,   что   произведения   М.   Горького   и   Б.   Пильняка принадлежат к публицистике, в стилевом отношении статьи мало сопоставимы. Фактографическая     строгость     повествования     в     статьях     М. Горького противоположна метафоричности Б. Пильняка. Горький более обращен к практике, сопоставляя и анализируя факты, предоставленные современностью, он стремится найти выход из сложившейся ситуации. Б. Пильняк, напротив, абстрактен в своих рассуждениях. Настаивая на сближении интеллигенции и народа, старой литературной формы и нового содержания, он, по сути, не предлагает конкретных рецептов. Во многом эта особенность обусловливает и характер  построения  обеих  работ.  М.  Горький  полемичен,  диалогичен.  В

«Несвоевременных мыслях» читатель ощущает присутствие не только автора, но и представителей всех социальных сословий, которые заявляют о себе посредством переписки с самим автором, записок, присылаемых на имя издателя, заметок оппозиционных Горькому печатных изданий.

Б. Пильняку полемика чужда, поскольку противоречит избранной им позиции наблюдателя, очевидца и летописца. Эссе «Заказ наш» базируется на монологических рассуждениях. Напряженность сюжета возникает вследствие логического перехода от проблемы к проблеме. Фактографический материал (описание  хозяйственной  разрухи,  перечисление  13-ти  литературных  школ

1920-х  годов:  имажинисты,  презантисты,  ничевоки  и  т.п.)  незначителен. Главное  место  занимает  идейная  позиция,  философские  и   исторические взгляды, литературные симпатии и антипатии публициста. Личность автора при таком подходе приобретает особое значение, яркое и самостоятельное.

В стилевом отношении «Заказ наш» более близок публицистике А. Блока. Высокая метафоричность и образность, музыкальность повествования определяют  сущностные  черты  эстетики  обоих  художников.  В рассматриваемый   период   (1920-е   годы)   Б.   Пильняк   проходит   стадию

«шлифовки» стиля, работает над авторским словом, его образностью и точностью.  Значительную  помощь  в  этом  нелегком  процессе  ему  оказал А. Ремизов,   встреча   с   которым   состоялась   в   Берлине   в   1922   году непосредственно в период работы Б. Пильняка над очерком. Основой поэтики повествования становится игра  со  словом, звуковая инструментовка текста:

«Мужик песни свои понес, наговоры, <…> интеллигент стал “спецом”, и писатель “спецом” стал, не песнопевцем» 26.

Символический ряд, заявленный еще в «пробных» поэтических текстах

1910-х годов, получает свое развитие и прочно закрепляется в творчестве писателя.  Образ-символ  метели  становится  основой  природной  метафоры Б. Пильняка:  «метельные»  мужичьи  песни,  русская  революция  –  «одна  из огромнейших метелиц: метелица проселочная, – русский мужичий бунт», «– – – Русская революция, эта вот, теперешняя, многими метелями шла» 27. Благодаря смысловому и графическому акценту (выделительная функция тире, концентрирующая внимание на слове) в одном контекстуальном ряду оказались слова-символы: метель, русская революция, русское искусство, мужицкая литература, «она: – новая тема» (о метельных бунтовщических песнях – Е. Б.). Весь этот словесный ряд создает художественное пространство образа метели – стихии, разрушающей и созидающей одновременно. Этот символ впоследствии неоднократно варьировался в творчестве Б. Пильняка, обогащался новыми смыслами, но оформление свое получил именно в начале 1920-х годов как в публицистике, так и в художественной прозе. Именно за активное использование символических образов, несмотря на уже угасший интерес к

символизму как литературному направлению, Б. Пильняка однажды назовут

«несвоевременным символистом» (М. Слоним).

Близость символистам, а точнее, А. Блоку, определяется не только на образном, метафорическом уровне поэтики и стиля, но и на уровне идей.

26 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 255.

27 Там же, С. 253.

А. Блок еще раньше, чем М. Горький и Б. Пильняк, поставил вопрос о взаимоотношениях интеллигенции и народа, заговорил о необходимости их объединения.  Полемизируя  с  Горьким  в  статье  «Народ  и  интеллигенция» (1908), Блок отмечает: «Горький запутался в интеллигентстве», усмотрев в нем лишь  народолюбие,  которое  выражается  в  изучении  фольклора  и загромождении книжных шкафов книгами с былинами и легендами. Горький не заметил за этим «легкой усмешки», «молчания «себе на уме», «страшной лени и страшного сна», от которого интеллигенция просыпается с такой усмешкой на устах, что становится «страшно и не по себе» 28.

Между интеллигенцией и народом существует некая черта, из-за которой

два стана не видят и не хотят видеть друг друга. В силу необычайного отрыва, обусловленного исторически, образовалась все возрастающая дистанция на образовательном и культурном уровнях. Для объединения этих станов необходимо «какое-то иное, высшее начало» 29.

Своей  статьей  А.  Блок  не  дает  ответов  на  вопрос,  поставленный  не столько Горьким, сколько самой действительностью. Более того, статья завершается ощущением грядущей катастрофы. Декадентские, богоборческие настроения, владеющие интеллигенцией, все более пропитывают ее «волею к смерти», народ же искони носит в себе «волю к жизни». Обращение к народу, по Блоку, лишь поиск жизненных сил, следование инстинкту самосохранения:

«Бросаясь к народу, мы бросаемся прямо под ноги бешеной тройке, на верную гибель» 30.

Высокая степень эмоциональности, чувство растерянности позволяет говорить о том, что А. Блок лишь констатирует проблему, не намечая перспектив ее разрешения.

«Интеллигенция и революция» (1918) продолжает размышления поэта о судьбе России. Если статья 1908 года явилась попыткой понять позицию Горького, то статья 1918 года открыто полемизирует с ним.

28 Блок А.А. О литературе / А.А Блок. – М., 1980. –  С. 161.

29 Блок А.А. О литературе / А.А Блок. – М., 1980. –  С. 168.

30 Там же,  С. 166.

М. Горький достаточно категорично определяет свой взгляд на происходящее в стране: все виноваты. Позиция А. Блока более определенна. Ответственность за происходящее он перекладывает на плечи интеллигенции, по-своему «переоценившей» незыблемые культурные и духовные ценности. Не имея  почвы  под  ногами  («невещественные ценности»),  она  оказалась уязвленной и нежизнеспособной. После выхода данной статьи в адрес А. Блока прозвучали обвинения в безответственности, нападках на русскую интеллигенцию (З. Гиппиус, М. Алданов и др.).

«Заказ наш» Б. Пильняка был встречен тем же непониманием, что и работа А. Блока. После его выхода орган кадетов под редакцией В. Гессена

«Руль» отозвался о ней очень настороженно: «Миниатюрный очерк Пильняка

«Заказ наш» ставит себе целью охарактеризовать состояние литературного творчества России, но интересен, главным образом, как образчик стиля» 31. Отзыв  Гессена  свидетельствует о  том,  что  очерк  Б. Пильняка, равно  как  и публицистику А. Блока, толковали только по внешним признакам. Критика не понимала или не хотела понять, что написание этих произведений проистекало из страстных переживаний художников.

В 1929 году выходит статья Б. Пильняка «О социальном заказе», пронизанная возмущением писателя существующим состоянием литературы, которая стала напрямую зависимой от идеологии политического руководства. В своей работе Пильняк открыто говорит о губительном влиянии, которому подвергается литература: «Заказ в литературе, когда это заказ идей, я полагаю, не только не нужен, вреден, бесполезен, но и невозможен, ибо с того момента, когда писатель начинает обмозговывать, как бы пришить рассказ к идее, чтобы ее одеть, – рассказ быть не может <…> Тогда получается кастрирование искусства» 32. Понятие социального заказа писатель предлагает заменить понятием  «наказа»,  данного  художнику  «его  происхождением,  его возрастанием, его воспитанием, его идеями, ставшими родными ему» 33.

31 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 152.

32 Там же,  С. 264.

33 Там же, С. 264 - 265.

Задача писателя, согласно Б. Пильняку, не подчиняться давлению извне, а

«разрушать  системы»,  творить,  повинуясь  велению  творческой  интуиции:

«Позвольте засвидетельствовать, что половину своих рассказов я видел до написания во сне <…>. Писать надо и можно обо всем что угодно, что “приснилось” писателю» 34. Своеобразием мироощущения, самобытным полетом мысли определяется писательское лицо, его индивидуальность: «И Олеша, и Иванов, и Платонов – приняты потому, что они индивидуальны, сиречь систему нарушают» 35. Но понятие авторской индивидуальности вовсе не исключает отказ от изображения социальной и политической напряженности современности: «Павленко, Платонов, Фадеев – коммунисты: это особенно ценно для литературы нашей эпохи. <…> Наша эпоха имеет – первым делом – мораль  политическую»  36.  Б.  Пильняк  заявляет  о  необходимости  всегда помнить, что основная задача писателя – не «программировать» сознание читателя на принятие или неприятие главенствующих политических идей, а

«формирование человеческих эмоций», приобщение к законам нравственности и красоты  37.

Публицистика Б. Пильняка стала отражением неоднородности, острой полемической заостренности литературного процесса 20-30-х годов XX века. Работами «Заказ наш» (1922) и «О социальном заказе» (1929) автор открыто включается в дискуссию о социальном заказе, протестуя против разделения писателей на «своих» и «чужих», угодных и неугодных новой власти. Им отстаивается позиция свободного писательского творчества, подчиняющегося лишь вдохновению, интуиции, а не влиянию извне. Согласно Пильняку, требование времени не должно сводиться к требованиям власти. Творческим ориентиром каждого художника должна стать, прежде всего, его нравственная установка.

34 Там же.

35 Там же, С. 266.

36 Пильняк Б.А. Заказ наш / Б.А. Пильняк // Возвращение: сб. ст. – М., 1991. – Вып. 1. – С. 266, 265.

37 Там же,  С. 265.

Обращаясь к проблемам современности, Б. Пильняк оценивает ее с позиций  исторического  прошлого  России.  Глубина  исторического  видения Б. Пильняка   позволяет   выстроить   самобытное   философское   восприятие истории России в творчестве писателя, оформившееся уже к 1920-м годам и впоследствии лишь обогащавшееся и конкретизировавшееся. Тема литературного заказа современности, следование искусства руслу «мужицкой» культуры   в   творчестве   Б. Пильняка   выходит   за   пределы   литературы   в культурно-историческое пространство. Писатель Б.  Пильняк –  человек, который знает и ценит свою историю, учитывает промахи и позитивный исторический опыт, выстраивает собственную творческую концепцию согласно непреходящим нравственным и историческим ценностям русской нации. Заявленная позиция Б. Пильняка выходила за рамки социального заказа 1920-х годов, согласно которому художник должен был изображать исключительно события современности или недавнего прошлого. Писатель, углубляющийся в историю, тем более демонстрирующий с ней кровную связь, автоматически попадал под подозрение: у власти возникали сомнения в его пролетарском происхождении, в оторванности от буржуазной культуры прежней России.

Публицистическая деятельность Б. Пильянка с ее полемичностью, злободневностью, социальной направленностью, предельной субъективностью позволяет писателю соединить актуальные проблемы современности с беллетристикой. Тенденция жанрового и стилевого синтеза заявляет о себе в период ученичества писателя и, найдя свое развитие в художественном творчестве 1920-х годов, впоследствии становится определяющей в художественной системе писателя, отличительной чертой авторской манеры Б. Пильняка.




Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |

Оцените книгу: 1 2 3 4 5

Добавление комментария: