Название: Интерпретация текста - Т. Ю. Игнатович

Жанр: Культура речи

Рейтинг:

Просмотров: 940

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 |




Аннотация1
Вербализация категории адресованности в повествовании рассказчика (на материале дневников В. Гусева)2
Роман С. Есина «Твербуль, или Логово вымысла» и писательский дневник: композиционно-стилевое взаимодействие3
Интеграция как нахождение читателем собственного смысла в условиях метапоэтического пространства4
Стилистическое значение слова в стихотворениях с диалогическими структурами (на материале цветообозначений в лирике И. Ф.  Анненского и А. А.  Ахматовой)5
Языковые средства и комизм6
Сравнения в прозе О. Славниковой7
Дневник как жанр8
Роль антропонимов в создании концептосферы художественного текста (на материале произведений М. Веллера)9
В статье анализируются некоторые грамматические изменения, происходящие в языке современной русской прозы.10
Культурная адаптация интертекстуальных включений как способ достижения репрезентативности перевода (на материале романов Терри Пратчетта)11
Художественное осмысление действительности в рассказе Л. Андреева «Стена»12
Переосмысление традиционных пространственно-временных отношений в литературной сказке XIX века13
Мистические истории любви в романе Э. Т. А. Гофмана «эликсиры сатаны»14
Идейно-художественное своеобразие рассказа Е. Д. Айпина «Клятвопреступник»15
Семантико-композиционный анализ межткстовых связей в прозе В. Дегтева16
Игровое моделирование как универсальная категория (на примере творчества Б. Виана)17
«Типы речи» в структуре текста18
Подходы к пониманию и интерпретации художественного текста19
Лингвосемиотическая интерпретация проблемы двойничества (на примере романа В. Андоновского «Ведьма»)20
Графическая  маркированность художественного текста (на материале современной прозы)21
Предмет сравнения в современной художественной прозе22
Ирония как один из видов комического в рассказах23
Литературная биография: традиция и современные интерпретационные стратегии24
Функции инверсии в художественном тексте25
Субстантивация как активный вид частеречного перехода в современном русском языке26
Контаминация и конвергенция тропов в художественном тексте27
Фонетический солецизм в художественном тексте28
Райнке де Фос – сатира или проповедь?29
Метафорический образ «слова» в современной русской прозе30
Употребление метафор в художественном тексте31
Употребление межтекстовых связей в прозе Вячеслава Дегтева32
Субъективация повествования в прозе В. Распутина33
Окказиональные новообразования в прозе В. Маканина34
Автобиографичность жанра нон-фикшн: языковой аспект35
Языковая игра как средство создания литературного типа (на материале романа Д. Быкова «ЖД»)36
Художественный перевод как разновидность интерпретации текста37
О «подражании армянскому» Анны Ахматовой38
Поэтика цикла «Ночной смотр» А. И.  Ромма39
Дон Жуан ХХ века. Несколько балто-славянских параллелей40
Концепт «Молодые писатели» в российской прозе начала XXI века41
Мифо-фольклорные основания художественного изображения героя в рассказе А. Платонова «Маркун»42
«Civil war has closely risen...» Summary43
Максим Лаврентьев. «Немного сентиментальный путеводитель.44
Хронотоп в прозе М. Шишкина45
Александр Грин по книге А. Варламова46
Рассказ-эпопея (о прозе Михаила Блехмана)47
Стихи Ники Турбиной как форма диалога с судьбой48
Фольклорная поэтика в творчестве пролетарских поэтов49
Поэтика повести А. И. Куприна «Колесо времени»50
Разин как поэтический концепт51
Молчание в текстах русской рок-поэзии52
Реализация в учебном процессе диалектического подхода к филологическому анализу текста53
Рассказчик в повести Е. Куренного «Осенняя сухмень»54
Взаимодействие словесных и композиционных приемов субъективации в современной русской прозе (к вопросу о филологическом анализе текста)55
Приемы формирования у студентов-филологов умений грамотного чтения56
К проблеме понимания учебного текста младшими школьниками57
Из опыта работы по написанию сочинения на лингвистическую тему58
Особый мир тайги в легендах Н. Д.  Кузакова59
Текстовая деятельность языковой личности в обучении русскому языку60
Внедрение технологии «языковой портфель» в практику обучения русскому языку61
Художественный текст на занятих РКИ как путь интерпретации культурных концептов (на материале стихотворений Ф. И.  Тютчева)62
Иностранные заимствования в дискурсе газет: значимость и интерпретация63
Современные СМИ. Управление массовым сознанием64
Использование прецедентных феноменов в дискурсе современной региональной прессы65
«Принятие на веру» как одна из когнитивных стратегий интерпретации текста66
Русская разговорная речь: лексический состав67
Заговоры как магические тексты68
Влияние русской культуры в Харбине69
Заговоры как универсальные суггестивные тексты70
Некоторые аспекты этимологии и семантики слова «юродивый»71
Русская языковая личность на протяжении веков72
Концептуальное поле «роевой» в романе Л. Н.  Толстого «Война и мир»73
Образ Дома в творчестве Булгакова74
О русских фразеологизмах75
Паремические реализации общенародных доминант русской ценностной картины мира76
Концепт «гость» в романе А. И.  Эртеля «Гарденины»77
Сон как особая реальность в мифопоэтической картине мира М. Ю.  Лермонтова78
Топонимическая деривация и номинативная ситуация79
Некоторые национально-культурные особенности номинации и употребления русских антропонимов80
Отражение некоторых особенностей национального менталитета в русской фразеологии81
К вопросу о некоторых языковых особенностях региональной деловой письменности XIX века (на материале архивных документов Астраханской области)82
Функционально-стилистическая дифференциация слов в деловой письменности XVIII века83
Региональная специфика  забайкальских фольклорных произведений84
Историческая обусловленность современного диалектного произношения (на материале диалектных текстов межзональных вологодских говоров)85
Забайкальский региолект – альтернатива русским говорам Восточного Забайкалья186
К вопросу о диалектной основе говора Борзинского района Забайкальского края187
Интеграция в преподавании истории88
Недостатки лингвистического анализа  художественных  текстов на арабском литературном языке в вузах России89
Единство грамматического метода и коммуникативного подхода как средство успешного овладения иностранным языком90
Словацкие авторы в литературном обучении болгарских учеников начальной школы91
К вопросу о роли арабского языка в развитии духовной литературы народов Дагестана92
Когнитивная музыкальная метафора и ее место в современном англоязычном публицистическом тексте193
Отражение национальной ментальности в бурятской литературе94
Этнографические лакуны как сигналы национальной специфики культуры народа95
Анализ структуры текста с интеграцией значения полиситуативности в темпоральный контекст перфектных форм (на материале французского и татарского языков)96
К вопросу об адекватности понимания и интерпретации иноязычного текста97
Явление субстантивации в повести В. Маканина «Кавказский пленный» (в сравнении с немецким переводом)98
Аффиксы личного притяжания как средство связи предложений в составе сверхфразового единства (на материале бурятского языка)99
Национально–культурная специфика новогоднего поздравления (в русском и китайском языках)100
Сведения об автораХ101



Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 |

Оцените книгу: 1 2 3 4 5

Добавление комментария: