Название: Лексикология современного русского языка - О. Л. Рублева

Жанр: Русский язык

Рейтинг:

Просмотров: 2481

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |




2.3.1. Синонимия. Гипонимия

Синонимия как лексическая (семантическая) категория. Традиционное понятие синонимии и синонима. Широкое и узкое понимание синонимии. Вопрос о критериях синонимии. Синонимический ряд и его доминанта. Типы синонимов. Абсолютные (полные) синонимы. Идеографические (смысловые) синонимы. Экспрессивные синонимы. Стилистические синонимы. Понятие квазисинонимов. Словари синонимов. Гипонимия. Отличие синонимов от гипонимов.

Говоря о межсловных системных связях, мы различали такие понятия, как парадигматика и синтагматика. Парадигматические связи, как мы уже установили, выражаются в отношениях слов внутри различных смысловых (лексико-семантических) групп, например БЕЖАТЬ, ЛЕТЕТЬ, ПЛЫТЬ, ПОЛЗТИ, МЧАТЬСЯ, НЕСТИСЬ, объединенных семой (архисемой) «передвигаться». Однако некоторые из слов (или ЛСВ) в этой ЛСГ связаны более тесно: БЕЖАТЬ, ЛЕТЕТЬ-2, МЧАТЬСЯ, НЕСТИСЬ — у них совпадают и дифференциальные семы: «быстро», «с большой скоростью» («по земле», «с помощью  ног»),  ср.  Лошади  бежали  дружно.  По  улице летел  рысак.   Мчится  вихрем корнет  молодой.  Нестись   стрелой.  Такие  слова  обычно называют  синонимами (греч. sinonymia — одноименность): тождественные или (предельно) близкие по значению (но разные по звучанию) слова одной части речи, обозначающие одно и то же понятие. Таким образом, если исходить из системных связей, то синонимы — это особые, более тесные смысловые подгруппы внутри ЛСГ.

Не менее важным в определении синонимов является указание не только на тождество, но и на различие, т.е. на то, что «это слова, отличающиеся друг от друга либо оттенками значения (близкие), либо стилистической окраской (тождественные), либо обоими этими признаками» (А.П. Евгеньева).

При  этом  несовпадающие  элементы  семантики  настолько  незначительны,  что данные слова становятся взаимозаменяемыми. Например, АРТИСТ (исполнитель произведений искусства на сцене) — АКТЕР (исполнитель ролей в театре): К нам приехали московские артисты — в основном актеры театра и кино. Однако подобная взаимозаменяемость не обязательна, более того в речи такая нейтрализация часто устраняется, а несовпадающая сема становится даже основой для противопоставлении. Ср.: Нет,  я артист, а не актер, прошу различать.  Актеру — венки и пошлые рукоплескания, а мне — лишь потрясение  души (А. Толстой. Трагик). Здесь подчеркивается, что АКТЕР — это всего лишь профессия (тот, кто играет), а АРТИСТ — это еще и мастер (тот, кто играет и вкладывает в это мастерство), — не случайно на базе этой несовпадающей потенциальной семы у слова АРТИСТ развилось переносное значение «мастер своего дела» (он артист в своем деле) и производное слово АРТИСТИЧЕСКИ (= МАСТЕРСКИ). Такую потенциальную возможность противопоставления взаимозаменяемых в языке слов очень чутко улавливают мастера слова, контекстуально противопоставляя языковые синонимы. Ср.:  У Ули не глаза,  а  очи (А. Фадеев).  У жены  твоей  — очи. И  не губы —  уста… (Р. Казакова).  Он  теперь   не  жил,  а  только   изо  дня  на  день  существовал  (И. Бунин). Религиозно кушаете,  Алиночка. Даже  и не кушаете,  подобно нам,  смертным,   а причащаетесь (М. Горький).

Если исходить из понятия лексической категории, то синонимия — это семантические отношения тождественных или предельно близких по смыслу единиц (семем), формально выраженные разными лексемами. Синонимические отношения, таким образом, основываются на тождестве (полном или частичном) основных семантических компонентов слова.

Если исходить из свойственных парадигматике типов оппозиций, то в синонимии наблюдаются следующие их виды: семантическая — нулевая (или эквиполентная) оппозиция, формальная — дизъюнктивная (или эквиполентная): ГЛАЗА, ОЧИ, ГЛАЗКИ, ГЛАЗЫНЬКИ (ГЛАЗОНЬКИ), ГЛАЗИЩА, ГЛАЗЕНАПЫ, ГЛЯДЕЛКИ, БУРКАЛЫ.

При нулевой семантической оппозиции синонимы тождественны в денотативном значении, хотя и могут различаться стилистически (Смотрю  в глаза, как в зеркало живое. Где ж вы, где ж вы,  очи карие? Очаровательные  глазки, очаровали вы меня), что обычно подчеркивается в отсылочных и отождествляющих словарных толкованиях, иногда со стилистическими или экспрессивными пометами типа: ОЧИ — высок., поэтич. То же,  что глаза.  ГЛАЗКИ — разг., ласк. к глаза.  ГЛЯДЕЛКИ — прост.  То же,  что  глаза  (Гляделки отверни!).  ГЛАЗЕНАПЫ — прост.,  неодобрит.  или шутл. То же,  что  глаза.  (Глазенапы мои).

В эквиполентной семантической оппозиции находятся синонимы, отличающиеся периферийной семой: ГЛАЗИЩА — большие глаза  (Ну и глазища! Как блюдца.) БУРКАЛЫ — неодобрит., прост.  Невыразительные или вытаращенные глаза  (Не глаза, а буркалы какие-то).

Формальная оппозиция у синонимов обычно дизъюнктивная (разные по звучанию слова: ГЛАЗА — ОЧИ), но возможна и эквиполентная (частично совпадают в звучании) у однокорневых синонимов: ГЛАЗА — ГЛАЗКИ.

В связи с этим выделяются и разные типы синонимов (по смыслу или по форме).

По   смыслу   выделяют  следующие   типы   синонимов:  полные   (абсолютные)  и неполные. Абсолютные  (полные)  синонимы,  или   дублеты  (ничем не различающиеся, полностью взаимозаменяемые) встречаются редко, в основном в области терминологии (СЛОВО, ЛЕКСЕМА; ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЛИНГВИСТИКА). Обычно же синонимы всегда чем-либо различаются: стилистической или экспрессивной окраской (коннотациями), оттенками лексического (денотативного) значения (периферийной семой), сочетаемостью и т.п. В этом случае можно уже говорить о неполной синонимии (хотя она не всеми понимается  одинаково).  Неполные  синонимы,  в  свою  очередь,  подразделяются  на подтипы в зависимости от того, чем различаются:

А)    Стилистические   синонимы   различаются   только   стилистической   окраской. Например: ГЛАЗА, ОЧИ, высок. (И впился комар как раз тетке прямо в правый глаз. Но жалеет он очей старой  бабушки своей.); АРХИТЕРТОР, ЗОДЧИЙ (высок.); СПАТЬ, ПОЧИВАТЬ (высок.), ДРЫХНУТЬ (снижен.).

Б) Экспрессивные синонимы различаются экспрессивно-оценочной окраской, Например:  ГЛАЗА,  ГЛЯДЕЛКИ,  БУРКАЛЫ.  Первое  слово  выполняет  только номинативную функцию: называет орган зрения и не содержит коннотаций. Второе служит еще и выражением пренебрежительно-презрительного отношения к предмету речи. Третье содержит еще и определенную негативную оценку: так можно назвать лишь маловыразительные глаза (Где синие очи? Повыцвели буркалы! А.Вознесениский).

Экспрессивная окраска обычно совмещается со стилистической (т.к. за счет нее снижается или повышается и стиль употребления), поэтому данные подгруппы обычно рассматриваются вместе как экспрессивно-стилистические синонимы. Например: ГОЛОВА, ГЛАВА  (высок.),  ГОЛОВУШКА  (нар.-поэт.),    ГОЛОВКА  (ум.-ласк.,  разг.),   БАШКА (прост.,  груб.), КОТЕЛОК (презрит.,  прост.),  ТЫКВА (груб., прост.).  В нашем примере таковыми оказываются все синонимы приведенного ряда.

В) Смысловые (понятийные, идеографические, семантические, оттеночные) синонимы различаются оттенками смысла: МОЛОДОСТЬ (В наши дни молодость можно продлить до сорока лет  и старше — молодое, свежее состояние организма) — ЮНОСТЬ (Вот  и кончилась юность моя — период жизни между детством и взрослостью). Ср. также: БУРЛИТЬ, КЛОКОТАТЬ, БУШЕВАТЬ; НЕКРАСИВЫЙ, БЕЗОБРАЗНЫЙ и мн. др.

Различия между синонимами обусловлены, таким образом, разными функциями, которые они выполняют в речи: функцию замещения (Лексемы СПАТЬ и ПОЧИВАТЬ по смыслу идентичны, такие  слова называют  синонимами), уточнения, или градации (Сияло солнце,  блестела  трава в бриллиантах дождя  и золотом  сверкала роса. М. Горький), или экспрессивно-стилистической окраски  (Я думал — ты всесильный божище,  а  ты недоучка,   крохотный    божик.    В. Маяковский;   Сквозь   легкое   лицо  проступит   лик.

М. Цветаева; И прежний сняв венок, они венец терновый, увитый лаврами, надели на него.

М. Лермонтов).

С точки зрения ПФ (формы) синонимы бывают разнокорневыми (ДОМ, ЗДАНИЕ)

и однокорневыми (ДОМ, ДОМИК, ДОМИШКО).

В речи, особенно художественной, в синонимические отношения могут вступать слова, которые в системе языка синонимами не являются. Такие синонимы называют индивидуально-авторскими (окказиональными), или контекстуальными (в отличие от общеязыковых, или узуальных). Например: Все то, что  было сердцу мило, Уж  отцвело, отговорило, откуковало, отошло (А. Кулешов).

Окказиональные    синонимы    иногда    называют     квазисинонимами    (термин Ю.Д. Апресяна), к ним относят также неточные, приблизительные синонимы и даже иногда гипонимы, например: ДЕНЬ — СУТКИ (Апресян, Кобозева), некоторые относят к ним вообще все неполные синонимы (Кабузан). Так что критерии синонимии не имеют однозначного решения.

Синонимические отношения объединяют обычно целый ряд (или группу) слов, который   так   и   называется   синонимическим  рядом.   Синонимический  ряд   —   это исторически сложившаяся синхроническая группировка слов, связанных синонимическим отношениями. Количество синонимов в таком ряду не ограничено, т.е. синонимический ряд

— это открытая система, он может пополняться новыми синонимами (или расставаться с некоторыми старыми). Синонимический ряд обычно состоит из синонимов разного типа и потому является смешанным (хотя могут быть и синонимические ряды стилистического или идеографического типа).

Во главе каждого синонимического ряда стоит слово-доминанта,  которое наиболее полно содержит в своей смысловой структуре то общее, что объединяет все слова ряда (т.е. семантически наиболее емкое), и является стилистически нейтральным. Например, в приведенном  ранее  синонимическом  ряду  с  общим  значением  «верхняя  часть  тела человека» доминантой является слово ГОЛОВА. Остальные слова располагаются по мере изменения (снижения) стилистической и экспрессивной окраски.

Синонимические связи слов описываются в словарях синонимов.

В русской лексикографии синонимические словари — один из первых, самых древних типов словарей. По сути дела первые словари-азбуковники были уже в какой-то мере словарями синонимов, т.к. объяснение слов осуществлялось в них подбором синонимов (или, как их тогда называли, сословов). Одним из первых специальных словарей синонимов был «Опыт российского сословника» Д.И. Фонвизина (1873 г.). Ряд словарей синонимов выходит в течение XIX — начала XX века, однако синонимы в них подбирались довольно-таки произвольно. Примером может служить, в частности, интересный «Словарь русских  синонимов  и сходных по смыслу  выражений» Н. Абрамова (1900 г.), который затем неоднократно был переиздан. Неоднократно переиздавался и популярный «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой (впервые вышел в 1968 г.). Оба словаря содержат только синонимические ряды без их толкований и иллюстраций.

В ХХ веке наиболее значимыми являются два словаря синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой   (один   академического,   другой   —   справочного   типа):   «Словарь синонимов    русского   языка»  в   2-х   тт.   (1970-1971   гг.)   и   «Словарь   синонимов» (справочное пособие) 1975 г., в которых представлено наиболее строгое (узкое) понимание синонимии. Заслуживают внимания и учебные словари синонимов, в частности первый среди них — «Краткий словарь  синонимов  русского  языка» В.Н. Клюевой (1956 г.), а также «Учебный  словарь  синонимов  русского  языка» Л.П. Алекторовой и В.И. Зимина (1994) и «Русский синонимический словарь»  К.С. Горбачевича (1996).

В конце ХХ — начале XXI века был создан совершенно иной по принципам составления «Новый  объяснительный словарь   синонимов  русского  языка» под ред. Ю.Д. Апресяна (в 3-х выпусках: 1997, 2000, 2203 гг.), где синонимический ряд описан подробно   и   всесторонне:   по   богатству   и   глубине   информации   о   синонимах   он

несопоставим ни с одним из предшествующих словарей. В нем представлен наиболее узкий взгляд на синонимы. Приведем фрагмент словарной статьи этого словаря:

ДОМ-1, ЗДАНИЕ, СТРОЕНИЕ-2, ПОСТРОЙКА-2, КОРПУС-4 «наземное сооружение, имеющее внутри помещения, которые занимают большую часть его объема».

Сам дом новый, но хозяйственные  постройки  сохранились с прошлого века; Это здание построено  по моему проекту;  Ветхие  строения  необходимо снести;  Эта лаборатория  находится в другом корпусе.

«З» Синонимы отличаются друг от друга по следующим смысловым признакам: 1) вид сооружения, его размер, материал (постройка обычно небольшая, иногда деревянная, здание обычно большое, каменное); 2) преимущественная функциональная предназначенность (дом чаще всего жилой, постройка — хозяйственная); 3)соотношение с другими аналогичными объектами (корпус — всегда один из ряда, строение может быть и изолированным); 4) связь с нынешним временем (корпус — обычно современный объект) и т.д. (далее очень подробно описывается семантика каждого из синонимов, их сочетаемость, приводятся многочисленные иллюстрации).

От   синонимов  следует   отличать   гипонимы  —   слова,   которые  находятся  в оппозиции не нулевой, как синонимы, а привативной, т.е. в отношениях включения, рода и вида: ВОЛК (вид) — ЗВЕРЬ (род), ДУБ (вид) — ДЕРЕВО (род), КОРЬ — БОЛЕЗНЬ, СТУЛ

— МЕБЕЛЬ и т.п. Как лексическая (семантическая) категория гипонимия — это родовидовые семантические отношения, формально выраженные разными лексемами. Эти отношения называют еще гиперо-гипонимическими, при этом родовое слово называется гиперонимом, а видовое — гипонимом  (ДОМ — гипоним, видовое слово, по отношению к гиперониму СТРОЕНИЕ, родовому слову). Гипонимические отношения, по сути дела, и образуют ЛСГ слов, о которых уже говорилось: МЕТАЛЛЫ — ЗОЛОТО, МЕДЬ, СЕРЕБРО, ЖЕЛЕЗО; СОБАКИ — ДОГ, ОВЧАРКА, ПУДЕЛЬ, ЛАЙКА; ПОВОЗКИ — КИБИТКА, ПРОЛЕТКА, САНИ, КАБРИОЛЕТ, СТРОЕНИЯ — ДОМ, САРАЙ, ГАРАЖ и т.п., которые, в свою очередь, уже являются элементарным семантическим полем, объединенным общим значением   (родовой   семой).   Видовые   слова   по   отношению   друг   к   другу   будут согипонимами (или когипонимами): ВОЛК, МЕДВЕДЬ, ЛИСА, ЗАЯЦ, — но не синонимами, т.к. их объединяет только родовая сема, а у синонимов тождественны и видовые (различительные) семы. Тем не менее, синонимы могут быть частью ЛСГ: ВОЛК, БИРЮК. Таким образом, синонимы и гипонимы — понятия хотя и близкие, но разные.




Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Оцените книгу: 1 2 3 4 5

Добавление комментария: