Название: Лексикология современного русского языка - О. Л. Рублева

Жанр: Русский язык

Рейтинг:

Просмотров: 2481

Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |




1.2.2. Основные понятия лексикографии

Словарь как предмет изучения лексикографии. Понятие вокабулы и словника. Объем словаря. Компоненты словарной статьи. Заголовочное слово. Лингвистический комментарий. Способы толкования лексического значения. Типы лексикографических помет. Виды иллюстраций.

Познакомимся с основными понятиями и терминами лексикографии, с которыми приходится сталкиваться в каждом словаре как составителю, так и пользователю.

Центральное понятие лексикографии и предмет ее изучения — словарь.

В современном понимании словарь — это упорядоченный (систематизированный) список (перечень) языковых единиц одного уровня (обычно слов) с определенными лингвистическими комментариями, толкованиями и т.п., обычно в виде отдельной книги или серии книг.

Таким образом, мы видим, что первоначальный узкий смысл термина (сборник слов) теперь  понимается  расширительно:  не  обязательно  слов,  т.к.  это  могут  быть  словари морфем или фразеологизмов и т.п. Подчеркнем и три других момента в определении понятия «словарь»: упорядоченность — описываемые единицы для быстроты нахождения или других целей располагаются определенным образом: чаще всего по алфавиту, но могут быть и другие способы организации лексики (гнездовой, частотный, смысловой и т.п.), которые мы рассмотрим позднее; лингвистический комментарий — тот или иной аспект описания слова (правописание, произношение, употребление, образование, семантика и т.п.); обычно в виде отдельной книги — однако словарь может быть и приложением к учебнику или другой книге (именно такими были первые словари).

Основная единица словаря — вокабула, т.е. описываемое в словаре слово.

Совокупность  (список)   всех   вокабул   составляет  словник    словаря.   Проблема словника — одна из центральных в лексикографии, т.к. от отбора слов зависит и тип словаря, и характер описания вокабул. Например, в нормативном толковом словаре в словник включаются только слова литературного языка, следовательно, исключается лексика  ненормативная:  просторечие,  жаргон,  диалектные  слова.  В  словник орфоэпического словаря включается только лексика с трудностями и вариантами произношения и т.п.

Количество описываемых в словаре слов (вокабул) составляет объем словаря. Обычно информация об объеме словаря приводится на титульном листе словаря или в аннотации. Например, самый большой по объему словарь — четырехтомный «Толковый словарь  живого  великорусского  языка»  В.И. Даля  —  в  нем  более  200  тысяч  слов. Однотомный «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С.А. Кузнецова (1998 г.) содержит 130 тысяч слов. Семнадцатитомный академический «Словарь современного русского  литературного  языка»  (1950-1965  гг.)  содержит  около  120  тысяч  слов,  а

четырехтомный академический «Словарь русского языка» во 2-м издании (1980-1984 гг.) содержит около 90 тысяч слов. Как видно, объем — это не количество томов, которое объясняется не столько количеством вокабул, сколько полнотой (подробностью или краткостью) их описания, а количество описываемых единиц.

Основная структурная единица словаря — словарная статья.  Это относительно автономный раздел словаря, вводимый заголовочным словом, в котором оно получает ту или иную лингвистическую характеристику. Таким образом, можно понять, что в каждой словарной статье обычно описывается только одна вокабула. Однако это верно не для всех типов словарей. Например, в некоторых словарях (гнездового типа) в словарную статью включаются и производные однокоренные слова или семантически (тематически) близкая группа слов. В словарях синонимов и антонимов словарная статья включает весь синонимический ряд или антонимическую пару и т.п. Тем не менее только одно слово в словарной статье считается главным: оно является как бы вводным в словарную статью и потому называется заголовочным. Это слово является как бы представителем лексемы в словаре, поэтому приводится в условной исходной (словарной) форме: неопределенная форма глаголов (инфинитив), именительный падеж единственного числа имен, мужской род прилагательных и причастий. В некоторых словарях (например орфографическом) только этим словарная статья и ограничивается. Такие словари называют односторонними. Большинство же словарей содержат более или менее подробную и разнообразную (или определенную) языковую информацию, или лингвистический комментарий. Такие словари называют двусторонними. Таким образом, в структуре словарной статьи как бы две стороны: левая (заголовочное слово) и правая (лингвистическая информация, т.е. все, что об этом слове сказано). В первую очередь сюда относится толкование значения слова. Кроме того, компонентами словарной статьи являются лексикографические пометы  и иллюстрации.

Лингвистическая информация представляется в словаре определенными, сложившимся в лексикографической традиции способами, которые называют метаязыком словаря (т.е. специальным, иногда условным языком описания). В первую очередь сюда относятся способы (приемы) толкования лексического и грамматического значения.

Существуют  традиционные,          сложившиеся уже      веками            способы          толкования

лексического значения слова, или словарные  дефиниции.

Толкование — это определение, объяснение лексического значения (слова или фразеологизма).  Впервые   термин   употребил   для   определения   типа   своего   словаря В.И. Даль, который написал на титуле словаря: «Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных».

Традиционно   используются   следующие   способы   толкования   значений    (виды словарных дефиниций):

1) описательный — наиболее полный способ толкования: представляет собой развернутое  описание  значения  (в  форме  т.н.  предикативной  перифразы,  типа  «N —

<это>... »)  с  перечислением  признаков  предмета,  как  общих,  родовых,  так  и  частных,

различительных (отличающих от других), из которых и складывается понятие. Например:

Ложка  — «предмет столового прибора для зачерпывания жидкой или рассыпчатой пищи»;

Глухой — «лишенный чувства слуха»;

Мазать  — «покрывать слоем жидкого или жирного».

Разновидностью  описательного  способа  является  словообразовательное толкование,  которое  используется  только  для  производных  слов,  —  в  этом  случае значение объясняется через производящее слово. Например:

Зеленеть — «становиться зеленым»; Библиотекарь — «работник библиотеки»; Серебряный — «сделанный из серебра».

Формально разновидностью описательных дефиниций является и т.н. предметный способ толкования — объяснение значения через знакомый предмет. Обычно так толкуют прилагательные, обозначающие цвет:

Белый  — «цвета мела, молока, снега»; Красный — «цвета крови»; Оранжевый — «цвета апельсина».

2) Часто в словарях (особенно кратких) используют более компактные способы толкования: синонимический (путем подбора синонимов) или отождествляющий (тождественный по смыслу синоним вводится с помощью слов то же, что):

Алчный — «жадный, корыстолюбивый»;

Очи — «то же, что глаза».

Нередко в словарях используют смешанное  толкование: отсылочное и синонимическое, а иногда и антонимическое. Например:

Добрый — «относящийся к людям с расположением; отзывчивый; противоп.: злой».

3) В некоторых случаях вместо толкования слова просто дается отсылка к другому слову (обычно с помощью пометы см. или какой-либо грамматической пометы) — такой способ так и называется отсылочным, и прибегают к нему, когда слова не различаются лексическим значением, но различаются значением грамматическим (например частью речи):

Закругление — см. «закруглить»; Золотой — см. «золото»; Затуплять — несов. к «затупить»; Знойно — нареч. от «знойный».

Указанные способы толкования значений используются во всех толковых словарях XIX-XX века (а некоторые и в более ранних словарях: например, синонимическое толкование). Как видим, в них для описания значений используются слова естественного языка. Все указанные способы используют прямые номинативные толкования. В последнее время стали разрабатываться и новые, нетрадиционные способы толкования значений.

Один из них — использование цельных «толковательных предложений», принятое в новом «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.В. Дмитриева (2003), основанное на идее связи слова с конкретными объектами действительности. Например, слово ДОМ толкуется в нем не просто — «помещение для жилья человека», а иначе:

ДОМ. Дом — это сооружение, имеющее крышу, стены, окна и помещения внутри, в котором   живут   или   работают   люди   (Иллюстрации).   Домом   называют   помещение, например, комнату, квартиру и т.п., где живет человек (Иллюстрации). Если вы делаете что-либо, например работаете, на дому, значит, вы занимаетесь этим у себя в доме, в квартире и т.п.

Еще примеры из указанного словаря:

ЗАМОЛЧАТЬ.  «Если  кто-то  замолчал,  значит,  кто-то  перестал  говорить,  петь,

издавать какие-то звуки».

ПРЕСТУПНЫЙ. «Преступным называют действие, содержащее в себе или само представляющее собой нарушение закона (Преступный замысел).

Другой вид нетрадиционного толкования — использование т.н. «языка семантических примитивов», т.е. условного, формального языка описания, состоящего из небольшого  набора  специально  отобранных  простейших  слов  и  конструкций  и  даже формул. Он применяется в готовящемся «Интегральном словаре русского языка» под ред. Ю.Д. Апресяна. Пример:

ОБЕЩАТЬ.   «X   обещает  Y-ку,   что   сделает  P   =   зная,   или   считая,  что   Y заинтересован в P, несмотря на возможные трудности, X говорит это, потому что хочет, чтоб ему поверили, понимая, что если он не сделает P, ему перестанут верить».

Многие виды лингвистической информации о слове (например, грамматическая или стилистическая характеристика) даются в традиционных словарях очень кратко, с помощью

специальных  лексикографических  помет  (сокращенных  слов).  В  зависимости  от  типа лингвистической   информации   различаются   и     пометы.    В    современных   словарях (различного типа, а не только толковых) традиционно используются следующие типы помет:

1) Грамматические пометы  — указания на часть речи, грамматическую форму,

особенности склонения и другие грамматические характеристики. Например:

Дуб,-а; мн.: дубы,-ов; м. (Читай: существительное, мужского рода, изменяется по падежам: приводятся обычно только окончания им. и род. падежей).

Золотой,-ая,-ое,-ые;-ого.  (Читай: прилагательное, изменяется по родам, числам и падежам).

Говорить, несов. (Читай: глагол, несовершенного вида).

2) Семантические пометы — указания на специфику семантики слова, например на тип  значения  (прямое  или  переносное  —  в  последнем  случае  ставится  семантическая помета «перен.»). Например:

Золотой — 2. перен. Цветом подобный золоту (Золотые волосы).

3) Стилистические пометы — указывающие на стилистческую окраску слова: разг. (разговорное), книжн. (книжное), прост. (просторечное) и т.п. Например:

Баба — прост. и обл. Жена.

4) Экспрессивные пометы  — указывающие на экспрессивную окраску слова: ирон. (иронически), шутл. (шутливо), ласк. (ласкательно) и т.п. Например:

Босс — о руководителе, начальнике вообще (обычно шутл.);

5) Исторические пометы  — указывающие на динамику употребления или историческую перспективу слова ( устар.,  истор.,  — для устаревших слов и понятий; нов.

— для новых слов). Например:

Застолица — устар.  То же, что застолье;

Брифинг — нов. Информационное совещание представителей прессы.

6)  Функциональные  пометы   —  указывающие  на  сферу  употребления  слова

(обычно для областных или профессиональных слов): обл., спец. Примеры:

Бочаг — обл. Яма на дне реки, озера, болота; омут.

Баба (2) — спец. Молот, копер.

В качестве иллюстраций (демонстрации употребления слова в речи, контексте) в словарях используют:

1) речения (типичные для данного слова словосочетания), например:

Зеленый.  1.Цвета травы, листвы. Зеленые листья.

2) искусственный контекст (придуманные авторами предложения), например:

Зеленый.  2. Незрелый (о плодах). Виноград еще совсем зеленый.

3) цитаты (обычно из художественной литературы), например:

Зеленый. 3.Неопытный по молодости. Со мной он обращался, как с самым зеленым подростком (Достоевский).

4) пословицы и поговорки, например: Молодо-зелено.

Набор компонентов словарной статьи определяется типом словаря. Например, наиболее полный набор компонентов представлен в толковых словарях, наименее — в орфографических и подобных им односторонних словарях. Некоторые толковые или учебные словари охватывают так много параметров описания, что каждый из них выделяется (зрительно, графически) в особую зону: зону грамматики, зону сочетаемости, зону значений, зону иллюстраций и т.п.

Характер описания слова (метаязык) — определяется целями и задачами словаря.

Определение типа словаря, т.е. вопрос о классификации словарей является одним из основных вопросов теоретической лексикографии. Его мы и рассмотрим в следующем разделе.




Страница: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Оцените книгу: 1 2 3 4 5

Добавление комментария: